website closing activities

Translate this Page

Rating: 2.7/5 (135 votos)



ONLINE
18

 

  Atenção   

 

Por motivo de obsolência

Essa pagina está sendo descontinuada gradualmente.

Todo o material esta sendo transferido para um novo site.

Devido a inúmeros bugs, decorrentes da pagina

A gestão preferiu começar do zero,

Ou ficaríamos num trabalho de Sisifo:

 A cada segundo tendo que fazer manutenções,

E nos afastando do primordial motivo:

Manter vivo o Legado de Claude Forgeron e sua Obra,

Alem de outros conteúdos. 

Não foi fácil tomar a atual decisão, mas foi a única de fato a ser tomada. 

Mas foram encontradas outras matérias que se perderam aqui, e estão presentes na nova pagina. 

Não poderíamos deixar de agradecer a todos que visitaram a pagina durante esse tempo todo e os esperamos na nova e melhor versão dessas pagina.

 

A Gestão.

 

 

Attention


due to obsolescence
This page is being phased out gradually.
All material is being transferred to a new site.
Due to numerous bugs, arising from the page
Management preferred to start from scratch,
Or we would be left with a work of Sisyphus:
Every second having to do maintenance,
And moving away from the primary reason:
Keeping alive the Legacy of Claude Forgeron and his Work,
In addition to other content.

It was not easy to make the current decision, but it was the only one to actually be made.

But other materials were found that were lost here, and are present in the new page.

We couldn't help but thank everyone who visited the page during this whole time and we look forward to seeing you in the new and better version of these pages.

The management.

 

 

,,9

 

 

 

 

Free counters!

 


Agradecimentos aos  visitantes  ,caso  você não  fale  o  idioma português ,use  o  google tradutor

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

" Aus langehegten,tiefgefuehlkten Schmerzen
Wand sichs empor aus meinen innern Herzen
Es fest zuhalten hab ich lang  gerungen
Doch weiss ich dass zuletzt es mir gelungen
Des Werkers Leben  koennt ihr nie gefaehrden
Ausfhalten koennt ihrs, ninmer  mehr vernichten
Ein Denkmahl  wird die  Nachwelt  mir errichten."

                          Arthur schopenhauer
Tradução:
Das dores longamente cultivadas e profundamente sentidas,ela  nasceu de  meu  coração.
Quanto lutei para consegui-lo,mas afinal tenho a certeza  de  que  não  foi  em  vão.
Podeis,por isso portar-vos como quiserdes, que a  vida  de minha obra  jamais ha´de periclitar.
Podeis detê-la, mas nunca destruí-la.
um monumento  erguer-me-a´  a posteridade.

--------------------------------------------------------------------------------------------

 

"As pessoas de notoriedade intelectual costumam estar à frente de seu tempo. Certamente Claude subverte essa lógica e prova que não se atinge a vanguarda apenas olhando pra frente. Ele se notabiliza intelectualmente, não por antecipar o que há de melhor no futuro, mas por representar o que há de melhor no passado.
Assim, como uma personagem pinçada de uma novela de época, Claude nos comtemporiza tal como alguém que ficou congelado numa câmara criogênica por 200 anos e, de repente, circula nesse mundo de velhas novidades.
É o poeta remanescente e extemporâneo, representante legítimo do simbolismo poético com todo seu rigor estético.
Uma figura singular, admirável.

Ivo Oliveira ,Jornalista.

M
textos da Poeta  Zizo 
https://www.recantodasletras.com.br/autor_textos.php?id=13849   
-------------------------------------------------------------------------

textos e noticias do Poeta Charles Baudelaire


http://www.charlesbaudelaire.org/

----------------------------------------------------------

https://www.recantodasletras.com.br/autor_textos.php?id=13849

---------------------------------------------

Site de meu amigo

http://lepierrotlunaire.weebly.com/

-------------------------------------------

Museu Casa de Alphonsus de Guimaraens
http://www2.cultura.mg.gov.br/

------------------------------------

   Prefeitura  de Itabirito  :    http://www.itabirito.mg.gov.br/

----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Biblioteca    Municipal  de Itabirito   :  http://bibliotecaitabirito.wordpress.com/


 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Site sobre  o  Poeta  Simbolista português,radicado  no  Japão,Wenceslau de Morais
 
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

PROJECTO MEMÓRIA MACAENSE - 10 ANOS

05 de Junho de 2003 - 05 de Junho de 2013

Há 10 anos o Projecto Memória Macaense está na Internet para falar de Macau

e dizer que existe uma gente chamada Macaense

fruto da presença portuguesa por cerca de 420 anos no Sul da China

sem vocês, conterrâneos, amigos e visitantes anónimos o PMM não teria completado 10 anos

muito obrigado pelo vosso apoio e visitas ao site

 

 

(site  Antigo)

   http://www.memoriamacaense.org/id327.html 

 

http://www.memoriamacaense.org/projectomemoriamacaense/

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sites sobre  o  Poeta Simbolista,radicado  em Macau (hoje fazendo parte  da China,e que pertenceu a  Portuga)Camilo Pessanha .

http://purl.pt/14369/1/cronologia1909.html

http://cvc.instituto-camoes.pt/sabermaissobre/cpessanha/02macau.html 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gramophone

 

 

 

 https://lh6.googleusercontent.com/-iNPHZKJD7h0/T7HgxUpTmDI/AAAAAAAABjs/6EXagvu9R7E/s600-no/Record_large_KD_spin.gif

 

 

 

Frederic Chopin -Nocturnes Complete

 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

 

La Carpe

 

Dans vos viviers, dans vos étangs
Carpes que vous vivez longtemps!
Est-ce que la mort vous oublie
Poissons de la mélancolie?

 

Tradução para Português:

carpa

Nos vossos viveiros, nos vossos lagos,
Carpas, quanto tempo viveis!
Será que a morte vos esquece,
Peixes da melancolia?

 autor Francis Poulenc ( 1809 - 1963 )

 

 

  



1999 -2022  Copyright© Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar,exibir,distribuir,executar,criar obras derivadas,e/ou fazer obras derivadas destas Obras contidas neste Blog sem a devida permissão por escrita e registrada do autor

 

 

 

Atualizado  em 26/08/2022

 

 

Website Traffic Counter

Analise por um Pintor: Cleber Oliveira.

Para continuarmos nossa análise, observe a imagem a seguir:

 

 Giovanni Bragolin

 

 

   Nessa imagem existem dois círculos vermelho com os números 1 e 2. Onde se encontra o número 1 as pessoas dizem faltar o braço direito da menina. Mas se olharmos com atenção, veremos o braço que se confunde em um primeiro momento com o fundo do quadro, pois o tom de verde da manga da blusa que a menina veste é muito próximo ao tom do fundo do quadro. Já onde está marcado pelo número 2 as pessoas alegam que o braço esquerdo estaria arrancado e colocado sobre o corpo da pequena, porque o ângulo que o braço se encontra não corresponde a altura do cotovelo. A mim parece que isso se deve a imperícia em anatomia do pintor. O pintor desenhou o braço comprido demais, por isso o ângulo do cotovelo não nos parece natural. Deixei para o final, para a análise não perder a  “graça”, para informar a você desavisado, que esta obra nem se quer se trata de um trabalho original de Giovanni Bragolin, mas sim de uma interpretação do tema feito por um admirador da obra dele.

 

   Agora veja outra pintura, esta sim de Giovanni Bragolin:

 

 Giovanni Bragolin

 

 

   Neste quadro as pessoas dizem faltar o olho direito do menino, que foi arrancado pelo artista e que este é o motivo do choro do modelo. Bem, se olharmos de perto, podemos ver que o olho do menino, com sua íris e pupila, está em seu devido lugar, porém, mais escuro do que o olho esquerdo devido ao jogo de luz e sombra aplicado por Bragolin, onde a luz se orienta da esquerda para a direita formando a sombra que vemos do lado direito do rosto do garoto.

   Veja a seguir uma imagem ampliada dos olhos do garoto do quadro em questão e veja você mesmo o que eu acabei de dizer:

 

 Giovanni Bragolin

 

 

   Veja outro quadro da autoria de Giovanni Bragolin que é muito mencionado na internet:

 

 Giovanni Bragolin

 

 

   Podemos ver que no chapéu e no ombro do modelo existem algumas manchas azuis, vermelha, amarelas e brancas. Alguns internáutas disseram se tratar de manchas de sangue coagulados, proveniente de golpes desferidos nesse garoto. Convenhamos que a menos que este garoto esteja acometido de uma anemia falciforme violenta, sangue coagulado jamais ficaria azul ou amarelo, o sangue coagulado assume um tom castanho avermelhado.

 

   Veja na sequencia o que, na minha opinião, é a distorção mais grotesca que circula pela internet a cerca do trabalho de Bragolin:

 

 

Giovanni Bragolin

 

 

   Este quadro retrata uma garotinha chorando encostada em uma parede, certo? Para muitos internautas não. Este quadro retrata uma menina caída em uma poça de sangue no chão e deveria ser apresentado na posição horizontal e não na vertical como vimos acima.

 

 

Giovanni Bragolin

 

 

   Bem, aqui está o quadro colocado na posição horizontal como os internautas alegam ser. Colocamos duas setas vermelhas nos cantos dos olhos. Para as pessoas que dizem que este quadro deve ser pendurado na posição horizontal e não na vertical eu digo que a gravidade é a força que atrai os corpos para o centro da Terra, impedindo que ele flutue no espaço, mas se a parede onde a menina está encostada na verdade não é uma parede e sim o chão onde ela está caída e para onde o sangue escorreu atraído pela gravidade, as lágrimas dela deveriam estar escorrendo no sentido das setas vermelhas que coloquei na imagem e não da direita para a esquerda. Porque será que a gravidade atraiu o sangue para o lugar certo e as lágrimas para o lugar errado? A idéia do quadro na horizontal não parece absurda para você também agora?

   Poderiamos mostrar muitos outros exemplos a cerca do que as pessoas dizem ter visto nos quadro de Giovanni Bragolin, mas só queremos lhe mostrar mais uma imagem para que possamos analizar junto e finalizar nossa matéria :

 

 bragolin

 

 

   Veja que o quadro está marcado com dois círculos vermelhos. Nestes locais algumas pessoas dizem ter visto rostos estranhos.

   Nas duas imagens a seguir ampliamos os locais marcados com os círculos no quadro acima para que você tenha uma melhor visualização. 

   No local marcado com primeiro círculo, no canto superior direito, as pessoas dizem terem visto um rosto em decomposição sorrindo.

 

 bragolin

 

 

   No local marcado com o outro círculo, no lado esquerdo, as pessoas alegam terem visto outro rosto.     

 

 bragolin

 

   Observe estas imagens com atenção e me responda: O que você vê? Eu vejo um fenômeno psicológico chamado pareidolia.

   A pareidolia é um fenômeno psicológico que envolve um estímulo vago e aleatório, geralmente uma imagem ou som, sendo percebido como algo distinto e que tem algum significado. Este fenômeno é que nos faz perceber imagens que parecem ter significado em nuvens, montanhas, solos rochosos, florestas, líquidos, janelas embaçadas e tantos outros objetos e lugares. Ela não representa somente fenômenos visuais mas também auditivos onde pessoas executam músicas no sentido contrário e ouvem palavras ou até mesmo frases inteiras. Mas a figura observada pode tomar formas distintas de acordo com a condição psicológico de cada observador. Por exemplo, para uma criança uma figura notada talvez possua formas que tragam à lembrança animais de estimação, personagens de desenhos animados ou qualquer outra coisa condizente com a faixa etária de compreensão sobre coisas. Para uma pessoa com uma faixa etária superior, a mesma figura assume formas diferentes conforme a capacidade criativa de associação de formas.

   Em situações simples e ordinárias, este fenômeno fornece explicações para muitas ilusões criadas pelo cérebro, por exemplo, discos voadores, monstros, fantasmas ou mensagens gravadas ao contrário em músicas.



  Adaptado  de : https://www.ateliecleberoliveira.com
Criar uma Loja online Grátis  -  Criar um Site Grátis Fantástico  -  Criar uma Loja Virtual Grátis  -  Criar um Site Grátis Profissional