Crie seu próprio Site Grátis! Templates em HTML5 e Flash, Galerias em 2D e 3D, Widgets, Publicação do Site e muito mais!
Pergaminho

Translate this Page




 

Brazil Brasília Minas Gerais France French National Flag 

 

Minas Gerais  ,França

 

 

"Dez vidas daria se as tivesse, para salvar as deles!"

Tiradentes.

Obs.: Palavras do mártir ao saber que a rainha concedera clemência a seus companheiros condenados a morte, excluindo ele da  liberdade.

 

Orgulho de ser Mineiro!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<

Free counters!

 

Agradecimentos aos  visitantes  ,caso  você não  fale  o  idioma português ,use  o  google tradutor

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     como assinar o livro de visitas(guestbook)

no campo em vermelho  nessa imagem   ,comente no livro de visitas.

no campo em vermelo

 

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Agradecimentos aos  visitantes  ,caso  você não  fale  o  idioma português ,use  o  google tradutor

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

" Aus langehegten,tiefgefuehlkten Schmerzen
Wand sichs empor aus meinen innern Herzen
Es fest zuhalten hab ich lang  gerungen
Doch weiss ich dass zuletzt es mir gelungen
Des Werkers Leben  koennt ihr nie gefaehrden
Ausfhalten koennt ihrs, ninmer  mehr vernichten
Ein Denkmahl  wird die  Nachwelt  mir errichten."

                          Athur schopenhauer
Tradução:
Das dores longamente cultivadas e profundamente sentidas,ela  nasceu de  meu  coração.
Quanto lutei para consegui-lo,mas afinal tenho a certeza  de  que  não  foi  em  vão.
Podeis,por isso portar-vos como quiserdes, que a  vida  de minha obra  jamais ha´de periclitar.
Podeis detê-la, mas nunca destruí-la.
um monumento  erguer-me-a´  a posteridade.

--------------------------------------------------------------------------------------------

 

"As pessoas de notoriedade intelectual costumam estar à frente de seu tempo. Certamente Claude subverte essa lógica e prova que não se atinge a vanguarda apenas olhando pra frente. Ele se notabiliza intelectualmente, não por antecipar o que há de melhor no futuro, mas por representar o que há de melhor no passado.
Assim, como uma personagem pinçada de uma novela de época, Claude nos comtemporiza tal como alguém que ficou congelado numa câmara criogênica por 200 anos e, de repente, circula nesse mundo de velhas novidades.
É o poeta remanescente e extemporâneo, representante legítimo do simbolismo poético com todo seu rigor estético.
Uma figura singular, admirável.

Ivo Oliveira ,Jornalista.

Links Amigos :

textos de Vicente Cascione advogado e Politico

http://cascione.blog.uol.com.br/

----------------------------------------

Blog do Poeta Marcelo Ariel

http://teatrofantasma.blogspot.com/

-------------------------------------------------

textos da Poetisa Ana Nery Machado

http://recantodasletras.uol.com.br/autor_textos.php?id=36569

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

textos e noticias do Poeta Charles Baudelaire


http://www.charlesbaudelaire.org/

----------------------------------------------------------



---------------------------------------------

Site de meu amigo

http://lepierrotlunaire.weebly.com/

-----------------------------------------------

Da Poetisa Dark angel 
http://www.diariodedarkangel.blogspot.com/

 

-------------------------------------------

Museu Casa de Alphonsus de Guimaraens
http://www2.cultura.mg.gov.br/

------------------------------------

 

   Prefeitura  de Itabirito  :    http://www.itabirito.mg.gov.br/

 

----------------------------------

 

Biblioteca    Municipal  de Itabirito   :  http://bibliotecaitabirito.wordpress.com/

-------------------------------------------------------------------------------

 
 Site  da Poetisa Mariza Lourenço
 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 Blog  da Poetisa  Debora  Benvenuti
 
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 Alguns  Sites  Sobre  Edgar  Allan Poe  : 

http://edgarallanpoe2k.blogspot.com.br/  (   Portugese )

http://poestories.com/   (  Inglish)

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Site sobre  o  Poeta  Simbolista português,radicado  no  Japão,Wenceslau de Morais
 
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

PROJECTO MEMÓRIA MACAENSE - 10 ANOS

05 de Junho de 2003 - 05 de Junho de 2013

Há 10 anos o Projecto Memória Macaense está na Internet para falar de Macau

e dizer que existe uma gente chamada Macaense

fruto da presença portuguesa por cerca de 420 anos no Sul da China

sem vocês, conterrâneos, amigos e visitantes anónimos o PMM não teria completado 10 anos

muito obrigado pelo vosso apoio e visitas ao site

 

 

(site  Antigo)

   http://www.memoriamacaense.org/id327.html 

 

http://www.memoriamacaense.org/projectomemoriamacaense/

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sites sobre  o  Poeta Simbolista,radicado  em Macau (hoje fazendo parte  da China,e que pertenceu a  Portuga)Camilo Pessanha .

        http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gifhttp://purl.pt/14369/1/cronologia1909.html

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gifhttp://cvc.instituto-camoes.pt/sabermaissobre/cpessanha/02macau.html 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Site   da  Poetisa  Isabel  Opm

 

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gifhttp://isabel-opm.blogspot.com.br 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        New-17-june.gif (5257 bytes)
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Novos  Poemas:

 

oooooo0X0oooooo

 

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif"Caminho de Sangue"

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif"Final de Carnaval"

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif“Conheci-te entre o Crepúsculo da vida...”

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif"O Festim dos corvos "

 

 

 

 

 


 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Aleyster crowley , o Poeta.

 


   http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif
-
" Hino a Pan "(Por Aleyster Crowley)

 

http://www.animatedgif.net/new/new10_e0.gif
-
Dionysus - Aleister Crowley

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gramophone

 

 

 

 https://lh6.googleusercontent.com/-iNPHZKJD7h0/T7HgxUpTmDI/AAAAAAAABjs/6EXagvu9R7E/s600-no/Record_large_KD_spin.gif

 

 

 

Frederic Chopin -Nocturnes Complete

 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX-

 

                              Manter um site nem sempre e fácil,

Digitar documentos manuscritos, muito menos.

Desde as antigas origens no século passado, foram muitos caminhos e encruzilhadas, caminhos sem passagem, idas e vindas, começar e recomeçar muitas vezes do ponto de partida,

Desde os primórdios, do site nos primeiros esboços que nunca puderam ser inteiramente feitos, projetos, rascunhos feitos e refeitos, a prevenção era apenas deixar a salvo, uma parte do espolio literário do autor, cuja obra em papel começou a deteriorar-se,

Fora que espaço alheio, sempre e raramente existe polêmica desnecessária sobre o ovo e a galinha,

Necessário foi por as sandálias e caminhar pelo mundo...

 

 

Hoje, mais de 20,000 pessoas , já por aqui passaram, tem o site no mínimo 20 pessoas a cada dia.

Motivo de orgulho e agradecer a cada visitante.

 

A cada um que passou que passa e que passará,

Muito obrigado.

 Nota  do  Editor:

 

 

Com  exceção  dos  sonetos,
e outras   formas  de mais  rigidez  de   composição, alguns poemas tiveram  ligeira  adaptação,
apontamentos deixados  pelo  autor, e papeis pequenos fizeram que o  autor  diminuísse  o  espaço   dos versos, e esse  digitados  acabam  tendo  linhas   maiores  e  outras sutis  mudanças,
mas nada que  altere a essência, essa sim, mantida  religiosamente.

 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

La Carpe

 

Dans vos viviers, dans vos étangs
Carpes que vous vivez longtemps!
Est-ce que la mort vous oublie
Poissons de la mélancolie?

 

 

 

Tradução para Português:

 

carpa

 

Nos vossos viveiros, nos vossos lagos,
Carpas, quanto tempo viveis!
Será que a morte vos esquece,
Peixes da melancolia?

 autor Francis Poulenc ( 1809 - 1963 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Estes são os peixes com fome. Preste bem atenção como seguir o mouse esperando que você vai alimentá-los clicando na superfície da água. dar-lhes comida clique com o mouse sobre a água.

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

 

 



1999 -2013  Copyright© Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar,exibir,distribuir,executar,criar obras derivadas,e/ou fazer obras derivadas destas Obras contidas neste Blog sem a devida permissão por escrita e registrada do autor

 

O Pássaro Azul

direção: Walter Lang.

 

Roteiro: Walter Bullock, Maurice Maeterlinck e Ernest Pascal.

Ano de Produção: 1940.
Cores.
Companhias Produtoras: 20th Century Fox.

 

 

 

 

 



 

 
 
 
   

O filme O Pássaro Azul, dirigido por Walter Lang, é um clássico em Technicolor para crianças, mas que também emociona os pais. O típico filme da Sessão da Tarde que costuma reunir a família toda em frente à Tv.

O longa-metragem, que foi baseado numa peça de Maurice Maeterlinck, escrita em 1908, ainda hoje consegue êxito ao contar a história da menina Myltyl Tyl (Shirley Temple) e sua busca pelo Pássaro Azul da Felicidade.

Embora O Pássaro Azul não tenha alcançado um sucesso financeiro na época do seu lançamento e tenha sido citado por muitos críticos da como uma cópia barata de O Mágico de Oz, acredito que esta obra foi meio injustiçada ao longo dos anos e poderia ser vista como muito mais do que uma resposta da Fox ao Leão da MGM. Walter Lang consegue conservar a ingenuidade e fantasia necessárias para agradar as crianças e a fotografia e os Efeitos Visuais são um prato cheio para os adultos que gostam do gênero.

 

     

 

O filme narra a história da família Tyl, cujo patriarca (interpretado por Russell Hicks) é convocado para combater Napoleão e precisa deixar os filhos em casa sozinhos. A garota Mytyl e seu irmão Tytyl (Robin Macdougall) passam a viver algumas aventuras depois que acordam e se empanham em capturar o conhecido "pássaro azul da felicidade" para seguir as ordens da fada Berylune (Jessie Ralph). Assim, seguindo a Luz, os meninos são enviados, juntamente com o seu gato Tyllete e cachorro Tylo, transformados em humanos, em busca do pássaro azul através do passado, do presente e do futuro.

Durante a viagem por muitos reinos com fadas, magias e personagens enigmáticos, as crianças passam pelas mais inusitadas situações, e vão sofrendo transformações — relacionadas às mudanças da infância para a juventude — e transformam os lugares por onde passam, como a emocionante cena em que Mytyl se despede dos avós, já mortos, e que voltam a dormir num banquinho porque só acordavam quando alguém lembrasse deles. A menina ainda consegue ver a irmã caçula que está para nascer em outros dos mundos. Quando voltam para casa, encontram um lugar muito diferente do início da aventura.

A cena em que as árvores se reúnem para combater as crianças, atiçadas pela traiçoeira gatinha Tylette e a fuga das crianças da casa luxuosa dos XXXx dão ao Pássaro Azul um pouco de ação.

 

     

 

Apesar da produção de maior sucesso ter sido a protagonizada por ShirleY Temple, não foi a única adaptação para o cinema da peça. Foi filmado pela primeira vez em 1910, no Reino Unido, num filme mudo estrelado por Pauline Gilmer e Oliver Walter; Em 1918, nos EUA, ainda no cinema mudo foi filmado sob a direção de Maurice Tourneur e a produção de Adolph Zuckor, estrelado por Tula Belle e Robin Macdougall;
Teve ainda na União Soviética, em 1970, uma versão dirigida por Vasily Livanov, com Liya Akhendzhakova, Vladimir Kenigson e Rina Zelyonaya. Em 1976, foi filmado em realização conjunta, pelos EUA (Twentieth Century Fox), União Soviética (Lenfilm) e Reino Unido, num filme dirigido às crianças, sob direção de George Cukor, estrelado por Elizabeth Taylor, Jane Fonda, Ava Gardner, Cicely Tyson e Robert Morley.

O filme passou a ser um tesouro garimpado ao longo dos anos por colecionadores, pois dificilmente é encontrado em locadoras, nenhuma emissora costuma mais passá-lo e aguardamos ansiosos o seu lançamento em Dvd, já que nos últimos anos muitos clássicos foram restaurados e lançados no mercado brasileiro. Até lá ficam apenas as recordações de um tempo em que encontrar um pássaro azul era mais preocupante do que pagar as contas no final do mês.

 

     

 

Elenco


 

Dubladores Brasileiros


     

Shirley Temple .... Mytyl

Johnny Russell .... Tyltyl

Eddie Collins .... Tylo

Gale Sondergaard .... Tylette

Spring Byington .... Mamãe Tyl

Russell Hicks .... Papai Tyl

Jessie Ralph .... Fada Berylune

Helen Ericson .... Luz

Nigel Bruce .... Sr. Fartura

Laura Hope Crews .... Sra. Fartura

Al Shean .... Vovó Tyl
Russell Hicks .... Vovô Tyl

Edwin Maxwell .... Papai Árvore

Payne B. Johnson .... Criança

 

Herbert Richers:

 

Miriam Ficher .... Mytyl

Cleonir dos Santos .... Tyltyl
Sílvio Navas .... Tylo

Neusa Tavares .... Tylette

Ilka Pinheiro .... Mamãe Tyl
Armando Cazella .... Papai Tyl

Mara Di Carlo .... Fada Berylune

Vera Miranda .... Luz
Gualter França .... Sr. Fartura
Sumara Louise .... Sra. Fartura

LIna Rossana .... Vovó Tyl

Ayrton Cardoso .... Vovô Tyl
Orlando Prado .... Papai Árvore

Adalmaria Mesquista .... Criança

 




-------------------------------------------------------------------------------------------------

Opera

L'oiseau bleu



L'oiseau bleu (O pássaro azul) é uma ópera em quatro atos (oito quadros) pelo compositor e maestro francês Albert Wolff. O libreto de Maurice Maeterlinck é baseado em sua peça de 1908 de mesmo nome.
Conteúdo

* 1 O histórico de desempenho
* 2 Funções
* Sinopse 3
* 4 Referências

O histórico de desempenho

Foi apresentada pela primeira vez no Metropolitan Opera House, de Nova York em 27 de dezembro de 1919.

A primeira performance belga foi a 21 de Abril de 1920, e foi reavivado no Théâtre de la Monnaie, em 14 de Fevereiro de 1956, conduzido pelo compositor .

O dramaturgo esteve presente na estréia, que foi um benefício para quatro instituições de caridade:the Queen of the Belgians Fund, the Millerand Fund para Orfaos franceses Orphans, the Three Big Sister Organizations (Catolicos, Protestantes, judeus ), e the Milk for the Children of America Fund.



Funções
Papel tipo de voz elenco Premiere, 27 de dezembro de 1919

Condutor: Albert Wolff

Tyltyl - mezzo-soprano- Raymonde Delaunois

Mytyl -soprano Maria- Ellis

Mãe de Tyl -soprano- Florence Easton

Pai de Tyl - barítono - Paolo Ananian

Avó mezzo-soprano Luísa Berat

Avô baixo Leon Rothier

Amor Maternal -soprano- Florence Easton

Alegria de Entendimento - soprano- Gladys Axman

Luz - mezzo-soprano - Flora Perini

Pai Tempo baixo Leon Rothier

Pão - barítono - Mario Laurenti

Leite - sorpano - Tiffany Marie

A menina - soprano - Edna Kellogg

Dois pequenos :

amantes mezzo-soprano, contralto Minnie Egener, Helena Marsh

Alegria de Ser Just - Farnham Margaret

A alegria de ver o que é mezzo-soprano Cecilia Beautiful Arden

A fada - contralto - Jeanne Gordon
Noite -mezzo-soprano- Frances Ingram
A gata -soprano- Margareth Romaine
O cão - Cousinou Robert
Madame Jeanne Berlingot contralto Gordon
Felicidade soprano Maria Mellish
A criança - Ada Vosari
Açucar -tenor Octave Dua
Incêndio tenor Angelo Bada
Outra criança - Miss Kennedy
Primeiro filho - Miss Belleri
Segundo filho - Miss Florence
Terceiro filho - Miss Borniggia
Quarto filho -soprano- Phyllis Branco
Quinta criança - Miss Manetti


Sinopse

Tyltyl Mytyl e são filhos de um pobre lenhador. No Natal não há nenhuma árvore ou animal de Natal para eles. Quando os pais acreditam nelas com segurança enfiado na cama, a fluência de crianças fora e ver através da janela os preparativos para o feriado na casa de um vizinho rico em toda a maneira.

Enquanto eles são absorvidos no presente, Fada Berylune entra. Ela é uma bruxa que exige dos filhos que trazê-la a grama que canta, eo pássaro que é azul, para que sua própria criança pequena que está doente pode ser restaurada para a saúde e felicidade. Ao concordar em encontrar a ave, as fadas coroam Tyltyl com um capuz magico com um diamante maravilhoso, que tem o poder de revelar o passado eo futuro, e para transformar objetos inanimados e animais em criaturas falando.Tudo em torno das crianças começa a ter vida e voz: leite, açúcar, luz, pão, o fogo, gato e cachorro.

De repente, a janela abre e os filhos partem em sua busca. Eles vão primeiro para a Terra da Memória, em seguida, o Palácio da Noite, Jardim da Felicidade, o cemitério e depois o Reino do Futuro, mas não pode capturar o pássaro azul. Eles voltam para casa dormir.

Ao amanhecer, um vizinho que se parece com a Fada entra para implorar por um pássaro azul, para que seu filho doente pode ser curada pela visão dele. Olhando ao redor, as crianças ficam espantados ao ver que sua própria tartaruga pomba virou azul. O prazer em oferecê-lo para a criança doente, e com o dom o inválido de retorno espíritos. Quando Tyltyl pede para seu retorno e que a criança mostra relutância em dar-lhe de volta, o pássaro azul escapa de ambos e voa.



------------------------------------------------------------------------------------------



Characters from the 1908 Maurice Maeterlinck’s play The  Blue Bird.



http://27.media.tumblr.com/tumblr_l3f4w3Xo8n1qbslwlo1_500.jpg









 













A atriz MARIA GERMANOVA fotografada emn 1908 pa a peça O passaro Azul : the Blue Bird, produzida por Stanislavsky



 

O Pássaro Azul

 

O Pássaro Azul

 

 

 

 


Mytyl e Tyltyl em 1908 na produção do Teatro de Arte de Moscou (MAT)

Escrito por Maurice Maeterlinck k
Data de estréia 30 September 1908 ( 1908-09-30 )30 de setembro de 1908(1908/09/30)

The Blue Bird ( French : L'Oiseau bleu ) . O Pássaro Azul ( Francês : The Blue Bird) é uma 1908 jogar por Maurice Maeterlinck .

Estreou em 30 de setembro de 1908 Terá Constantin Stanislavski no Teatro de Arte de Moscou e se transformou em vários filmes e séries de TV. O francese chamado Albert Wolff escreveu no ano de ópera (pela primeira vez no Metropolitan de NY em 1919) é baseado peça original de Maeterlinck.

. A história é sobre uma garota chamada Mytyl e seu irmão À procura da felicidade Tyltyl, representado pelo Pássaro Azul da Felicidade, auxiliado por The Good FairyBerylune.

. Maeterlinck escreveu ainda uma seqüencia pouco conhecido em relação ao Blue Bird, intitulado O Pássaro Azul e O Noivado .

Cinema e adaptações para TV

Maeterlinck 's 1908 play O Pássaro Azul (L'Oiseau Bleu) tem sido "adapté inúmeras vezes para cinema e televisão:

Referências em outros trabalhos

RahXephon RahXephon
Passaros Azuis aparecem como símbolos,e um dospersonagens é chamado "Michiru", que é o japonês nome para Mytyl.
Eureka Seven Eureka Seven
Três dos personagens foram nomeados após o nome do autor, seu sobrenome cindida: Maurício, o mais velho dos filhos do Eureka; Maeter, o segundo mais antigo, e Linck, o mais jovem. The book itself also appears briefly in the series being read by one of the characters. O livro aparece na Série por ser lido por uma uma das personagens.
The Melancholy of Haruhi Suzumiya A Melancolia de Haruhi Suzumiya
Aparentemente Haruhi Kyon aleatoriamente pergunta se ela já leu O Bluebird of Happiness. Isto parece inicialmente para ser uma referência aleatória, porém sincero Tem-se observado que a terra de memória, o Palácio da Noite e do Reino do Futuro que aparecem maio A CADA Bluebird corresponde a um dos "Três companheiros Haruhi incomum (o Aliens, O espers, e O Viajante do Tempo, respectivemente.) Isso tem referência ao modo como fez Haruhi que está procurando (aliens, viajantes do tempo, espers, ou qualquer coisa fora do comum) Cada dia é em torno dela.. No mangá, Kyon comentários sobre ela como um "livro infantil".
Ele se refere a sua "Bluebird of Happiness" em várias ocasiões, mais tarde no romance.
Ballet Shoes (sapatos de ballet)
Na novela Ballet Shoes por Noel Streatfeild e as adaptações de televisão dele, Pauline Fossil e Petrova atuam Tyltyl Mytyl Na academia de balé da sua produção de "O Pássaro Azul".
K-PAX K-PAX
. Prot ajuda a um dos três pacientes por tarefas designando-lhe, a primeira das quais é encontrar o pássaro azul da felicidade.
L'Oiseau bleu/Aoi Tori A Bluebird / Aoi Tori
." drama de TV japonesa desde 1997 contando um "conto trágico de amor entre Yoshimori, um funcionário da estação em estação, tranquilo e rural, e Kahori, a esposa do herdeiro da fortuna da família." Kahori's daughter Shiori is reading "L'Oiseau bleu" as a child and the story is cited several times during the 11 episodes. a filha de Kahori, Shiori é le "O Pássaro Azul", como uma criança e a história é várias Citado 11 vezes "durante os episódios.
Yellow Submarine Yellow Submarine
The Blue Meanie Chefe diz que "O meu primo é o" Bluebird of Happiness ". Ele mostra bluebirds na sua cabeça quando ele diz isso.
Birds in the Future Aves no Futuro
In this manga by Osamu Tezuka . Neste mangá de Osamu Tezuka , um capítulo é diretamente inspirado pelo peça.
Jean Libon, pintor belga
Ele usa para fazer uma exposição histórica de "O Pássaro Azul". Até hoje
, "O Pássaro Azul" é o símbolo de seu trabalho, cheio de magia e mística.




Celebrando os 100 aniversario do maior do éxitos contemporáneos de Maurice Maeterlinck El pássaro azul, sua obra foi seleccionada como o motivo principal de uma coleçao de moedas de grande valor: moeda comemorativa de € 50 de Maurice Maeterlinck monedas conmemorativas, cunhada em 2008.

 



Outras referências

Os tipos de escola da Holanda , escola Mytyl e escolas Tyltyl são nomeados após Mytyl e Tyltyl: Elas são para crianças com deficiência física e crianças com ambos deficiência física e mental a, respectivement. O Escotismo Holandes tem a Divisão de Crianças com Necessidades Especiais é nomeado "Blauwe Vogels (pássaros azuis).

outras Obras :

 
 
Peças  
 
Poemas
 
Contos
 
Balé
 
Ensaios & Prosa








Versao Anime :
Em 1980, foi produzida uma série de animação japonesa para a televisão, contando com 26 episódios, dirigida por Hiroshi Sasagawa, com desenhos de Leiji Matsumoto.

Maeterlinck Blue Bird: Tyltyl e de Aventura Mytyl Journey (メーテルリンクの青い鳥チルチルミチルの冒険旅 行, Maeterlinck não Aoi Tori: Tyltyl Mytyl não Ryoko Boken ? ) . A série de 26 episódios foi longa, quando foi ao ar na televisão japonesa.

Conteúdo

 

Personagens

  • Tyltyl
  • Mytyl
  • Tyrol (o cão )
  • Shanet (o gato )
  • Berylune (a fada )
  • Rainha da Noite
  • Os avós de Tyltyl e Mytyl
  • Espírito da Água
  • Espirit do fogo
  • Espírito do Tempo
  • Espírito de Pão
  • Espírito de Leite
  • Espírito de Açúcar
  • Espírito da Luz




Pássaro Azul de Maeterlinck: Tyltyl e aventurosa viagem de Mytyl
メーテルリンクの青い鳥 チルチルミチルの冒険旅行 メーテルリンクの青い鳥チルチルミチルの冒険旅行
( Maeterlinck no Aoi Tori: Tyltyl Mytyl no Bōken Ryokō )(Maeterlinck não Aoi Tori: Mytyl Tyltyl não Ryoko Boken)
TV anime anime TV
Dirigido por Hiroshi Sasagawa Hiroshi Sasagawa
Produzido por Tohokushinsha Film Corporation (originally produced by Office Academy) Tohokushinsha Film Corporation (originalmente produzido pela Academia Office)
Studio Studio Toei Animation Toei Animation
Rede Fuji TV Fuji TV
Original runexecutador Originalmente January 9, 1980 – July 9, 198009 de janeiro de 1980 -9 de julho de 1980
Episódios 26 26





A série se passa em um país de alemão na setenta

.

Os protagonistas da série são Tyltyl e Mytyl, irmão e irmã que moram com seus pais, um cachorro e um gato. A história começa quando a mãe dos dois estava gravemente doente (de uma doença que não está especificado na história) e no dia de Natal recebem a visita do Fada Berylune

Nesta aventura seguirá juntos o cãoTirol e gato Tirol

(Berylune os transformará um "seres de aparencia semi-humanos e falantes " e mais uma gama de espíritos.

O meio em que os dois irmãos viajam para o local onde a ave é azul (chamado de "Wonderland") é chamado de "Planell" (que tem o formato de um chinelo gigante).Para ter acesso tem que passar através da tela da televisão , com uma série de perigos, inventada principalmente pela Rainha da Noite, também interessada no animal mitológico.

Durante a viagem os protagonistas descobrem no curso de muitas aventuras, os diversos aspectos (positivos e negativos) que marcam a vida humana, só para enriquecer a experiência. . Eles finalmente perceber no final da viagem, que o pássaro azul (que pode encontrar, mas que se transforma em uma ave normal
realmente significa e como encontrar a felicidade em se perderam na vida cotidiana e as alterações que estão ao redor. Em seguida, ele vai voar com a fada Berylune e o Espírito de Luz, deixando os dois rapazes almejada serenidade.

Personagens



Tyltyl
13 anos, o protagonista masculino da série, o irmão de Mytyl. Na dualidade dos personagens é o mais impulsivo.
Mytyl
12 anos, o protagonista da série, Tyltyl irmã.
Na dualidade dos personagens é a mais reflexiva.
Tyrol Tyrol
Tylol no romance original, é o cão dos dois meninos que, transformados pelo Berylune, vai acompanhar a aventura. . Fiel à missão e seus amigos humanos, permanecerá sempre como protagonistas envolvidos nos acontecimentos e os perigos de cada aventura.
Shanet Shanet
Tylette no romance original, é o gato da casa que também foi transformado a partir de Berylune, será o resultado de dois meninos. atitude ambígua, mesmo que segue os dois protagonistas, vai tentar impedir seus planos (sem nunca ser descoberto), pela Rainha da Noite.
Berylune Berylune
É a fada que vem para visitar os dois filhos e apresenta-los a conhecer a realidade paralela de "País das Maravilhas. miniaturizados de tamanho, parece uma mulher de meia-idade, e um pássaro azul também servirá para curar sua filha, que no último episódio acaba por ser o Espírito de luz.
Regina della Notte Rainha da Noite
. É um dos personagens principais da história, entre os principais vilões da série, a rainha das "maravilhas" e ela também procura do pássaro azul.
Parece que uma mulher de cabelos grisalhos jovem gigante vestido e um casaco preto que cobre completamente. . Vai tentar em todas as situações para dificultar os jogadores para temem que o pássaro azul, símbolo da luz, pode revelar os segredos da noite, o que significa escuridão, que é o próprio guardião. No penúltimo episódio será morto por Tyltyl transpassado por uma espada no final de um duelo.
Pais
. Sabemos que a profissão do pai (carpinteiro) e ele aparece no começo e no final de quase todos os episódios. Os discursos que mantém com as crianças muitas vezes são um meio pelo qual o autor introduz o tema do episódio A mãe, no hospital, aparece em flashbacks de seus filhos, em um episódio onde ele representa a metáfora da mortalidade materna e no final da história.
Espíritos
São 6 e são coadjuvantes na história, cada um tem uma forma particular, que o nome implica, e são de tamanho diminuto. Eles são o espírito da água (a aparência de uma jovem mulher feita de água), o Espírito de Fogo (o aparecimento de uma chama), o Espírito do Tempo (parece um robô, feito pelas partes um relógio), o Espírito de pão (composta de cinco formas diferentes de pão, todos com uma "cabeça" independente), Espírito do leite (a aparência de uma mulher corpulenta) eo Espírito de Açúcar (parece um bobo da corte ). . Um sétimo personagem, o Espírito de Luz, muitas vezes parece conduzir os jogadores a entender o significado do que vêem em cada aventura, ou para resgatá-los nos momentos de maior dificuldade. Parece que uma mulher jovem e brilhante com luz própria, e ao contrário dos outros seis espíritos sobre o tamanho de um ser humano. . No último episódio acaba por ser a filha da Fada Berylune.



Passaro Azul
O animal mitologico portador da felicidade A transportadora animal mitológico da felicidade aparece em quase todos os episódios que paira sobre os "mundos", no qual Tyltyl Mytyl e aventuram-se para encontrá-lo.
A luz brilhante do seu próprio, vai levar para casa os dois últimos episodios jogadores da história, depois de incluir a maturidade e altruísmo. No último episódio, se transforma em um simples pardal azul, ou seja, em ' alter ego da ave que aparece na casa dos protagonistas e é adotado por seu pai desde o primeiro episódio.
. Os espíritos a serviço da Rainha da Noite representam diferentes tipos de medos, dúvidas e tentações para os jogadores para dificultar a captura do pássaro azul. Presente em cada um dos mundos atravessados por Mytyl Tyltyl e, entre aquelas que aparecem com mais freqüência são o Espírito do sono e do Espírito de má sorte. O primeiro tem a aparência de uma mulher jovem, quase sempre dormindo, enquanto o último tem um fortemente influenciada pela "pintura O Grito "de Edvard Munch .
Narratore Narrador
Narrador fecha o episódio. , e às vezes abre cada episódio.





Tyltyl e Mytyl

Títulos em outros idiomas















lista de episodios :

01. One warm evening, a visitor
02. Sing! Dance! The merry fairies
03. The forest of darkness is full of mysteries
04. Guardian of the dark, queen of the night
05. Good evening, ghost
06. The birds who grasped freedom
07. Welcome to the land of sickness
08. The land where time has stopped
09. A happiness a little too full of itself
10. Pleased to meet you, motherly love
11. Secret of the palace of the night
12. Desert with no oasis
13. Mechanical blue bird
14. Invitation to the graveyard
15. Revolt of the animals!!
16. Children who are yet to be born
17. I'm now being born...
18. The land of gold is full of dreams!
19. Giant of the isle of topsy-turvy
20. Deep sea is the gathering place of demons
21. Devil-inhabited mansion
22. Face-off against the queen of the night
23. Fight the beast! Mother's life in the balance
24. Break through the demon's trap
25. Queen of night, dead at dawn
26. Where are you going, blue bird?

----------------------------------------------------



01. Uma noite quente, um visitante
02. Cante ! Dance! As fadas alegres
03. A floresta das trevas é cheio de mistérios
04. Guardião das trevas, a rainha da noite
05. Boa noite, fantasma
06. A ave, que agarrou a liberdade
07. Bem-vindo à terra da doença
08. A terra onde o tempo parou
09. A felicidade é um pouco cheia demais de si mesmo
10. Prazer em conhecê-lo, o amor maternal
11. Segredo do palácio da noite
12. Deserto sem oásis
13. O Pássaro azul Mecânico
14. Convite para o cemitério
15. A revolta dos animais!
16. As crianças que ainda estão para nascer
17. Agora estou nascendo ...
18. A terra do ouro é cheio de sonhos!
19. Gigante da Ilha de pernas para o ar
20. Em alto mar é o local de encontro dos demônios
21. Devil-mansão habitada
22. Face-off contra a rainha da noite
23. Lute contra a besta! A vida da mãe na balança
24. Romper a armadilha do demônio
25. Rainha da noite, morta na madrugada
26. Onde você vai, o pássaro azul?

 

Tyltyl e Mytyl

 

Синяя  птица

 

Синяя  птица

Criar um Site Grátis  |  Crear una Página Web Gratis  |  Create a Free Website Denunciar  |  Publicidade  |  Sites Grátis no Comunidades.net